By Luciana Shigihara Lima |
Hello, I’m Luciana from Brazil. Since I was a child I felt a deep connection with the ocean and already knew what I wanted to be when grown up. When I was five years old, I kept asking to my parents questions such as why waves brake at the beach or why the ocean is blue. My passion for water sciences grew even more when I had the first contact with measurement techniques just before I started college.
As nearly 3/4 of the earth’s surface is covered with water in liquid state, I strongly believe that the comprehension of processes occurring in and/or affecting the aquatic system, helps us to understand and find solutions to preserve the planet. During college, I studied many processes that occur in water, mainly in continental water bodies. I shifted to marine sciences during my master studies. When I worked with a biophysical model, which involved physical and biological processes, to understand how climate change affects marine environments in the tropical Atlantic Ocean. Just before I travelled to join the SoNoAT training, I received the great news I was accepted in the PhD program at the Brazilian National Institute for Space Research. I intend to continue develop and improve my MSc thesis subject.
So, why am I on board? To feel in my skin how the ocean and oceanographers work, and to learn more about this fascinating world that I have been studying in books during all these years. Within the framework of the expedition PS120, my SoNoAT colleagues and I are sharing our experiences, while having many lectures and hands-on training that will give us the capabilities for measurements and data processing. The opportunity offered by POGO, AWI and Nippon Foundation onboard the Research Vessel Polarstern gives us a 24/7 experience which cannot be acquired anywhere else!
Espanyol: Luciana Shigihara Lima |
Hola, me llamo Luciana y soy brasileña. Desde pequeña, siempre tuve una conexión con el océano y siempre supe lo que quería hacer cuando fuera grande. Ya cuando tenia 5 años, recuerdo que siempre le preguntaba a mis padres sobre la rompiente de la olas en la playa o porqué el mar tiene color azul. En la Universidad, empecé a estudiar ciencias marinas y mi interés en el tema creció aun más cuando por primera vez, usé instrumentos para mediciones oceánicas.
Tres cuartos de la superficie de la Tierra están cubiertos por agua y es muy claro que tenemos que entender los procesos que impactan este medio acuático y tratar de encontrar soluciones que lo preserven. En mis cursos en la Universidad, aprendí que ocurren en medios acuáticos en particular en aguas continentales como lago y rios. Mas adelante, durante el magisterio, trabajé con un modelo biofísico que incluía varios procesos biológicos y físicos y me ayudaron a entender como el cambio climático impacta el ambiente en el océano Atlántico tropical. Justo antes de unirme al curso de SoNoAt, tuve el placer de recibir la buena noticia de que fui aceptada en el programa de doctorado en el Instituto Nacional de Pesquisas Espaciales (INPE). En mi proyecto de tesis espero continuar trabajando en mi tema de tesis de magisterio.
Entonces, ¿porqué me estoy aquí en este buque? Porque deseo tener la experiencia de sentir al océano de cerca y saber como es el trabajo de los oceanógrafos, y aprender mas sobre este mundo tan fascinante del cual he estado leyendo tanto durante estos años. Y es así que con mis colegas en el curso SoNoAt, compartimos experiencias, tomamos clases y hacemos trabajos prácticos que nos muestran diferentes técnicas de procesos de datos y mediciones. Esta es una experiencia de estar en este buque de investigaciones Polarstern es única y todo gracias al esfuerzo en conjunto de POGO, AWI and la Nippon Foundation.
こんにちは、私はブラジルのルシアナです。私は子供の頃から海と深いつながりを感じ、大人になったときに自分が何をしたいのかをすでに知っていました。私が5歳のとき、両親になぜ波が海岸でブレーキがかかるのか、なぜ海が青いのかなどの質問をし続けました。私が大学に入学する直前に測定技術に初めて触れたとき、私の海洋科学に対する情熱はさらに高まりました。
地球の表面の4分の3近くが液体の水で覆われているので、水系で発生したり、水系に影響を与えたりするプロセスを理解することは、地球を保護するための解決策を理解するために重要です。大学時代、私は水、主に大陸の水域で起こる多くの過程を研究しました。私は修士課程で海洋科学に移行しました。物理的および生物学的プロセスを含む生物物理学的モデルを使って、熱帯大西洋の気候が気候にどのように影響するかを理解しました。 SoNoATのトレーニングに参加する直前に、ブラジル国立宇宙研究所の博士プログラムに合格したというすばらしいニュースも受け取りました。私は修士論文の研究を発展させ、改良し続けるつもりです。ところで、なぜ私は研究船ポラーシュタインに乗っているかって?私の肌で海洋と海洋学者がどのように働くのかを感じ、そしてこの数年間ずっと本で勉強してきたこの魅力的な世界についてもっと知るためです。PS120航海の中で、SoNoATの同僚と経験を共有しながら、測定やデータ処理方法などを多くの講義と実技訓練で学べます。POGO、AWIおよび日本財団が提供するポラーシュタイン乗船調査の機会では、私たちに24時間7日休みなしで他では手に入ることのできない経験を得られます。
Leave a Comment
Privacy Policy: We do not store any IP addresses when you comment, you are welcome to use pseudonyms for your name and e-mail address. Further information and contradictory possibilities can be found in our privacy policy.