Welchen fachlichen Hintergrund haben Sie? / What is your qualifying background?
Im Studium lag mein fachlicher Schwerpunkt auf Meeresbiologie, erst während des Doktorats weitete sich mein Interesse auf eine Mischung aus mariner Ökologie, Biochemie und Geophysik aus. Durch die Kombination dieser Fachbereiche konnte ich eine ganzheitliche Sicht auf den Austausch von Partikeln und gelösten Substanzen zwischen dem Meeresboden und dem darüber gelegenen Wasser erlangen. Momentan arbeite ich in der Abteilung “Mariner Schnee und Plankton” an mehreren Projekten rund um die Dynamik und Charakterisierung von Plankton und Partikeln in der küstennahen Nordsee, dem Atlantik und den norwegischen Fjorden.
During my studies I focussed on marine biology, until my interests were extended to include a mix of marine ecology, biochemistry and geophysics during my doctorate. I utilized this combination of subjects to gain a holistic view on the exchange of particles and solutes between sea floor and water column. At the moment I am working in the department “Marine Snow and Plankton” on a range of projects centred around plankton and particle dynamics and characterisation in the coastal North Sea, the Atlantic, and in Norwegian Fjords.
Wie sieht ein typischer Arbeitstag aus? / How would you describe your working daily routine?
Der Hauptteil meines Arbeitsalltags findet in meinem Büro auf dem Geesthachter Hereon Campus statt. Trotz der Pandemie ziehe ich es vor, vom Büro aus zu arbeiten, da ich so nicht nur die Computer basierte Arbeit bewältigen und eine stabile Verbindung für Videokonferenzen habe, sondern auch mit meiner Laborarbeit auf dem Laufenden bleiben kann. Einmal im Monat werden Sedimentproben aus der Nähe des unseres Unterwasser Observatoriums vor der Helgoländer Küste geliefert, die ich dann im Labor weiterverarbeite und analysiere. Dazu kommt die Bearbeitung von Proben und Bilddaten von Forschungsfahrten, was zeitaufwändig sein kann, aber stets interessante Ergebnisse liefert.
The majority of my daily work takes place in my office on Hereon’s Geesthacht Campus. I prefer to work from the office instead of home despite the pandemic as that allows me to tackle desk-based tasks, ensures a stable connection for video conferences, and enables me to stay on top of my laboratory based tasks. One of these is the processing and analysis of sediment samples from our underwater observatory near Helgoland, which are delivered to Geesthacht once a month. In addition to that, I process samples and imaging data collected during research cruises. This can be a time intensive process, but the results are generally rewarding.
Was war Ihr bisher größter Erfolg? / What has been your biggest success so far?
Da ich erst seit August 2020 am Helmholtz-Zentrum Hereon arbeite, habe ich noch nicht wirklich viel vollbracht, das ich als großen Erfolg werten würde. Eine ansehnliche Leistung war die manuelle Klassifizierung eines Bilddatensatzes, der von einem meiner Kollegen Ende 2019 in der Nähe von Cap Verde gesammelt wurde. Dabei handelte es sich um mehrere hunderttausend Bilder von individuellem Plankton und Partikeln, die ich taxonomisch und visuell in 20 verschiedene Klassen sortierte. Normalerweise werden für das Sortieren derartiger Datensätze Künstliche-Intelligenz-Algorithmen angewendet, doch auch für diese ist das manuelle Erstellen eines Trainingsdatensatzes essenziell. Durch die komplette und manuell verifizierte Klassifizierung dieser Daten haben wir nun eine Basis, auf der zukünftige automatische Klassifizierungen aufgebaut und anhand dieser die Klassifizierungsalgorithmen verbessert werden können.
As I have only been working at Helmholtz-Zentrum Hereon since August 2020 I have not achieved any feats that I would describe as great successes yet. A sizeable achievement was the manual classification of an imaging data set that had been collected by a colleague near Cap Verde in 2019. The data set consists of several hundreds of thousands of images of individual plankton and particles, which I sorted into 20 classes using taxonomic and visual identifiers. Usually the sorting of such data is left to artificial intelligence algorithms, though even they need manually compiled training data sets. Through the complete and manually verified classification of this data set, we have a basis for future classifications and a way to test and improve classifying algorithms.
Was ist Ihr großes Ziel? / Do you have a big goal?
Ich würde gerne meine Erfahrungen mit Meeresbodenforschung und vertikalen Fluxen (Austauschprozesse zwischen Sediment und Wasser) in die Arbeit mit Plankton und Partikeln einbringen, und so die Anbindung zwischen den Beiden weiter erforschen. Mit meiner momentanen Arbeit bin ich schon auf einem guten Wege dazu, vor Allem durch die regelmäßige Probennahme vor Helgoland und die Daten, die im Zuge einer Forschungsreise im März 2021 in zwei norwegischen Fjorden von mir und Anderen in Wassersäule und Sediment gesammelt werden konnten.
I would like to integrate my prior experience of vertical fluxes and sediment-water connectivity with my current work on plankton and particles in the water in order to further study the connection between the two. There are several current projects that are already moving in the right direction to reach this goal. One is the underwater observatory near Helgoland, and the other is the campaign to two Norwegian fjords in which I participated in March 2021, during which we probed not only the water column but also the sediment, thereby making the connection between the two.
Was ist Ihr persönliches Markenzeichen? / Do you have any personal distinctive mark?
Ich lerne gerne und habe vor, auch in Zukunft dazuzulernen, zu wachsen und die Welt aus einer möglichst holistischen Sichtweise zu sehen.
I enjoy learning and intend to continue learning, growing and viewing the world as holistically as possible.
