Mitarbeiter stellen sich vor / Introducing: Nele Lehmann
Welchen fachlichen Hintergrund haben Sie? / What is your qualifying background?
Nach meinem Schulabschluss an der Slidell High School in Louisiana, USA, 2011, habe ich angefangen an der Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg Biotechnologie zu studieren. Aufgrund einer sehr interessanten Chemievorlesung im dritten Semester bin ich jedoch 2013 von der Biotechnologie zur Chemie gewechselt. Im Jahr 2016 setzte ich nach meinem Bachelor-Abschluss an der Universität Hamburg meine akademische Laufbahn mit einem Master-Abschluss in Chemie an der Universität Göttingen fort.
Die meiste Zeit meines dritten Mastersemesters verbrachte ich als Praktikantin im “Colloids and Magnetic Materials Laboratory” an der UNESP-Universität in Araraquara, Brasilien. Während meines vierten Semesters schrieb ich meine Masterarbeit bei Sartorius Stedim Biotech in Göttingen im Bereich “Membranmodifikation”.
Da ich mich insgesamt sehr für den Klimawandel interessiere, habe ich mich entschlossen, im August 2019 eine Doktorandenstelle im Bereich Geowissenschaften am Alfred-Wegener-Institut (Prof. Dr. Hugues Lantuit, Geowissenschaften, Permafrost) in Zusammenarbeit mit dem Helmholtz-Zentrum Geesthacht (Prof. Dr. Helmuth Thomas, Küstenforschung, Biogeochemie in Küstenmeeren) anzutreten, die sich mit Fragen aus der globalen Klimakrise befasst. In meiner Arbeit untersuche ich die Kontrollmechanismen des marinen Karbonatsystems und bringe dabei Erosionsprozesse an Land und Stoffwechselmechanismen im Ozean in Zusammenhang.
After graduating from Slidell High School in Louisiana, USA, in 2011, I started studying biotechnology at Hamburg University of Applied Sciences. Due to a very interesting chemistry lecture during my third semester, I switched my field of study to chemistry in 2013. In 2016, after finishing my bachelor’s degree, I continued my academic career with pursuing a master’s degree in chemistry at the University of Göttingen.
I spent most of my third semester as an intern at the “Colloids and Magnetic Materials Laboratory” at the UNESP University in Araraquara, Brazil. During my fourth semester, I wrote my master’s thesis at Sartorius Stedim Biotech in Göttingen in the section “Membrane Modification”. Finally, I graduated with a Master’s degree in 2019.
As I am overall very interested in climate change, I decided to take a doctoral position in August 2019 in the field of geosciences at the Alfred-Wegener-Institut (Prof. Dr. Hugues Lantuit, Geosciences, Permafrost), in cooperation with the Helmholtz-Zentrum Geesthacht (Prof. Dr. Helmuth Thomas, Coastal Research, Biogeochemistry in Coastal Seas), addressing questions arising from the global climate crisis. My work examines the control mechanisms of the marine carbonate system, thereby relating erosion processes on land and metabolic mechanisms in the ocean.
Wie sieht ein typischer Arbeitstag aus? / How would you describe your working daily routine?
Das ist eine schwierige Frage, da es für mich nicht den einen typischen Arbeitsalltag gibt. Wenn eine Messkampagne ansteht, wie zum Beispiel meine erste Schiffsexpedition auf der Nordsee mit der FS Heincke im September 2019, muss ich zum einen eine Probennahmestrategie herausarbeiten und zum anderen Kisten mit Material und Instrumenten packen. Auf der eigentlichen Expedition herrscht natürlich auch kein „normaler“ Arbeitsalltag. Nachdem die Probennahme erfolgt ist, gehe ich ins Labor, um die Proben zu vermessen. Im Falle der Heincke-Ausfahrt habe ich beispielsweise Porenwasserproben u.a. auf deren gelösten, anorganischen Kohlenstoffanteil untersucht.
Selbstverständlich sitze ich, sogar die meiste Zeit, auch am Bürotisch. Die gemessenen Daten interpretiere ich dann, diskutiere die Ergebnisse mit meinen Kollegen*innen und verfasse einen wissenschaftlichen Artikel darüber. Als Doktorandin nehme ich gelegentlich außerdem an Graduiertenschulkursen teil, bei denen ich verschiedene Soft- und Hardskills erlernen kann. Schließlich fahre ich auch regelmäßig ans Alfred-Wegener-Institut in Potsdam, um mich mit meinen Kollegen*innen dort auszutauschen.
This is a difficult question, as I do not have the one typical working day. When a measurement campaign is due, such as my first ship expedition on the North Sea with the FS Heincke in September 2019, I have to work out a sampling strategy on the one hand and pack boxes of material and instruments on the other. On the actual expedition there is of course no “normal” working day. After the sampling is done, I go to the laboratory to measure the samples. In the case of the Heincke expedition, for example, I examined pore water samples for their dissolved, inorganic carbon content, among other things.
Of course, I also sit at the office desk, even most of the time. I then interpret the measured data, discuss the results with my colleagues and write a scientific article about them. As a PhD student, I also occasionally participate in graduate school courses where I can learn various soft and hard skills. Finally, I regularly travel to the Alfred Wegener Institute in Potsdam to exchange ideas with my colleagues there.
Was war Ihr bisher größter Erfolg? / What has been your biggest success so far?
Auf meinen beruflichen Werdegang bezogen denke ich, dass mein bisher größter Erfolg oder zumindest mein bisher mutigster Schritt war, dass ich von dem mir bekannten Gebiet der Chemie zur Biogeochemie gewechselt bin. Aufgrund meiner derzeitigen Promotion am HZG und AWI habe ich mich auf zum Teil komplettes Neuland begeben. Die wissenschaftlichen Grundlagen beherrsche ich (ich denke sogar, dass das Chemiestudium diesbezüglich sehr hilfreich war), jedoch fehlten mir zu Beginn jegliche Erfahrungen mit Expeditionen. Glücklicherweise habe ich sehr nette Kollegen*innen, die mich bei der Vorbereitung meiner ersten Schiffsexpedition unterstützt haben.
As far as my professional career is concerned, I think that my greatest success so far, or at least my most courageous step so far, was to switch from the field of chemistry, which I know very well, to biogeochemistry. Due to my current PhD position at the HZG and AWI, I have entered partly completely new territory. I have mastered the scientific basics (I even think that studying chemistry was very helpful in this respect), but at the beginning I lacked any experience with expeditions. Fortunately I have very nice colleagues* who supported me in the preparation of my first ship expedition.
Was ist Ihr großes Ziel? / Do you have a big goal?
Meine Promotion erfolgreich abzuschließen.
Completing my PhD successfully.
Was ist Ihr persönliches Markenzeichen? / Do you have any personal distinctive mark?
Da ich fast zwei Jahre in den USA gelebt habe, fallen mir teilweise zuerst die englischen anstatt der deutschen Wörter ein, sodass ich oft ein „Denglisch“ rede.
Since I lived in the USA for almost two years, I sometimes think of the English words first instead of the German words, so I often speak a kind of “Denglish”.




